Traductor autónomo: facturar fuera de España y deducciones
¿Estás pagando de más como autónomo?
Un gestor revisa tu situación fiscal y te dice qué puedes optimizar. Presupuesto cerrado, sin compromiso.
Pide tu auditoría →El traductor autónomo: un perfil con clientes internacionales
La traducción e interpretación es una profesión donde la mayor parte de los clientes suelen estar fuera de España: agencias de traducción europeas y americanas, empresas multinacionales, organismos internacionales y clientes particulares de todo el mundo. Esta internacionalización hace que la fiscalidad del traductor autónomo sea especialmente interesante y con particularidades propias.
Alta como traductor autónomo en España
Epígrafe del IAE
| Epígrafe IAE | Descripción | Tipo de actividad |
|---|---|---|
| 743 | Traductores e intérpretes | Traducción e interpretación en general |
| 769 | Otros servicios técnicos NEC | Localización, subtitulación, revisión |
El epígrafe 743 es el específico para traductores e intérpretes y es el más habitual. Si además realizas actividades de localización de software o revisión técnica, puedes necesitar un epígrafe complementario.
Obligaciones de alta
- Modelo 036/037 en la AEAT antes de emitir la primera factura.
- Alta en el RETA (Seguridad Social) si la actividad es habitual.
- Alta en el ROI (Registro de Operadores Intracomunitarios) si vas a facturar a empresas de la UE.
Retenciones de IRPF en las facturas del traductor
Como actividad profesional, las facturas a empresas españolas llevan retención de IRPF:
| Período | Retención |
|---|---|
| Primeros 3 años de actividad | 7% |
| A partir del 4.º año | 15% |
Importante: la retención solo aplica cuando el cliente es una empresa o profesional con sede o establecimiento permanente en España. Para clientes extranjeros (la mayoría de los traductores los tienen), no aplica retención española.
IVA en la traducción: el esquema completo
Clientes en España (empresas o particulares)
- IVA general del 21%.
- Factura estándar con IVA.
Clientes empresariales en la UE (con número de IVA europeo)
Esta es la situación más común para traductores con agencias europeas:
- Factura sin IVA (inversión del sujeto pasivo - ISP).
- El cliente declara el IVA en su país (lo repercute y lo deduce, resultando neutral).
- Debes incluir en la factura: “IVA no aplicable - Inversión del sujeto pasivo (Art. 69 LIVA)” o similar.
- Debes declarar la operación en el modelo 349 trimestralmente.
- Debes estar registrado en el ROI y comunicar tu número de IVA europeo al cliente.
Clientes fuera de la UE (EEUU, UK, LATAM, Japón, etc.)
- Factura sin IVA (exportación de servicios).
- No hay retención española.
- No hay modelo 349 (es para operaciones con la UE).
- El ingreso sí tributa en tu IRPF español.
Clientes particulares de la UE (sin número de IVA empresarial)
Si el cliente es un particular europeo (no empresa):
- Aplica IVA español del 21% si el total de ventas B2C a consumidores de la UE no supera 10.000 €/año.
- Si superas ese umbral, aplica el IVA del país del cliente y declara mediante el sistema OSS.
El modelo 349: declaración de operaciones intracomunitarias
Cuando facturas a empresas de la UE sin IVA por inversión del sujeto pasivo, debes declarar esas operaciones en el modelo 349:
| Frecuencia | Cuándo |
|---|---|
| Trimestral | Si el total intracomunitario no supera 50.000 €/trimestre |
| Mensual | Si supera 50.000 €/trimestre |
El modelo 349 debe presentarse en los mismos plazos que el modelo 303 (trimestral: enero, abril, julio, octubre).
Gastos deducibles del traductor autónomo
CAT Tools y software de traducción
| Software | Deducibilidad |
|---|---|
| SDL Trados Studio | 100% deducible |
| memoQ | 100% deducible |
| Wordfast | 100% deducible |
| DeepL Pro (suscripción) | 100% deducible |
| Memsource / Phrase TMS | 100% deducible |
| MemoSource / Smartcat | 100% deducible |
| Microsoft Office o Google Workspace | 100% deducible |
Diccionarios y recursos terminológicos
| Recurso | Deducibilidad |
|---|---|
| Diccionarios especializados (impresos o digitales) | 100% deducible |
| Suscripciones a bases de datos terminológicas | 100% deducible |
| Acceso a IATE (UE), TERMIUM (Canadá) | Gratuito, pero los de pago son deducibles |
| Libros de estilo, manuales de uso | 100% deducible |
Hardware y equipamiento
| Gasto | Deducibilidad |
|---|---|
| Ordenador (para uso exclusivo profesional) | 100% deducible |
| Monitor adicional (para comparar textos) | 100% deducible |
| Auriculares (para interpretación o dictado) | 100% deducible |
| Micrófono (interpretación remota, dictado) | 100% deducible |
| Pedal de transcripción | 100% deducible |
Formación y desarrollo profesional
| Gasto | Deducibilidad |
|---|---|
| Cursos de formación en traducción especializada | 100% deducible |
| Cuota de membresía en ASETRAD o ATA | 100% deducible |
| Asistencia a congresos de traducción | 100% + desplazamiento y dietas |
| Cursos de lengua (para especialidades nuevas) | 100% si se justifica relación con la actividad |
Espacio de trabajo
| Gasto | Deducibilidad |
|---|---|
| Coworking | 100% deducible |
| Home office (proporción de alquiler) | 30% × % del espacio destinado |
| Internet y teléfono | 50% (uso mixto) o 100% (uso exclusivo profesional) |
Cobros en divisa extranjera: cómo gestionar el tipo de cambio
Muchos traductores cobran en USD, GBP, JPY u otras divisas. El IRPF español exige declarar los ingresos en euros, usando el tipo de cambio del Banco Central Europeo en la fecha del cobro (o de la factura, según criterio de devengo).
Opciones para gestionar cobros en divisa:
| Opción | Ventajas |
|---|---|
| Cuenta en Wise (TransferWise) | Excelente tipo de cambio, cuentas en múltiples monedas |
| Revolut Business | Buenas tasas, fácil de gestionar |
| PayPal | Muy extendido, pero comisiones más altas |
| Transferencia bancaria tradicional | Funcional pero con spreads de cambio mayores |
Las comisiones de estas plataformas son gastos deducibles.
Organismos internacionales: particularidades
Algunos traductores trabajan con la Unión Europea, ONU, OMS u otros organismos internacionales. Estos organismos tienen regímenes de IVA especiales:
- Las instituciones de la UE (Parlamento, Comisión, etc.) tienen número de IVA propio pero pueden tener exenciones especiales.
- Algunos organismos pagan sin retención ni IVA y emiten certificados propios.
- Consulta con tu asesor el tratamiento específico para cada organismo.
Traducción jurada: particularidades
El traductor jurado (intérprete jurado) tiene una habilitación especial del Ministerio de Asuntos Exteriores. Su actividad tiene las mismas implicaciones fiscales generales que la traducción ordinaria, con estos matices:
- Las traducciones juradas suelen facturarse por página o por tipo de documento.
- Pueden realizarse a organismos públicos o particulares.
- La tasa oficial de traducción jurada (orientativa) la fija el Ministerio, pero el profesional puede establecer sus precios libremente.
- El IVA aplica igual: 21% para clientes en España, inversión del sujeto pasivo para empresas de la UE.
Preguntas frecuentes
¿El ROI se solicita antes o después de la primera factura intracomunitaria? Debe solicitarse antes de realizar la primera operación intracomunitaria. Se solicita mediante el modelo 036, marcando la casilla 582. El proceso tarda unos días.
¿Puedo deducirme los cursos de idiomas para aprender una nueva lengua de trabajo? Si puedes justificar que la nueva lengua está relacionada directamente con tu actividad profesional (añadir un par de idiomas a tu oferta de servicios), la deducción es razonable. Guarda la documentación del curso.
¿Cómo declaro los ingresos de plataformas de traducción como ProZ, Gengo o Unbabel? Esos ingresos son rendimientos de actividad económica y debes declararlos en tu IRPF. El tratamiento de IVA depende de si la plataforma tiene sede en España, la UE o fuera de la UE.
¿Tengo que emitir una factura por cada trabajo de traducción? Sí, cada prestación de servicios debe tener su factura. Puedes emitir facturas mensuales que incluyan varios trabajos del mismo cliente, siempre que los identifiques claramente (con número de encargo, fecha, par de idiomas, número de palabras, etc.).
¿Estás pagando de más como autónomo?
Un gestor revisa tu situación fiscal y te dice qué puedes optimizar. Presupuesto cerrado, sin compromiso.
Pide tu auditoría →